Interessante como cada época tem suas traduções peculiares, por vezes demais estranhas! Recordo de uma passagem da história "A Sorte é para quem tem" na qual o Prof. Pardal andava de pula-pula tentando transformar leite em manteiga. Nessa edição, a primeira publicada, o leite foi traduzido como suco de carne! Acredito que meio fora de contexto. Obrigado pela edição.
Interessante como cada época tem suas traduções peculiares, por vezes demais estranhas!
ResponderExcluirRecordo de uma passagem da história "A Sorte é para quem tem" na qual o Prof. Pardal andava de pula-pula tentando transformar leite em manteiga. Nessa edição, a primeira publicada, o leite foi traduzido como suco de carne! Acredito que meio fora de contexto.
Obrigado pela edição.
Suco de carne é boa... realmente a história fica meio sem sentido. A versão que está no volume 27 das Obras Completas de Carl Barks é mais racional.
ExcluirFeliz Natal para todos!!!
ResponderExcluir:-)
Obrigado pela postagem!
ResponderExcluir